Compote. Geleend van het Frans (compote), dat stamt uit de Latijnse compositus, wat de betekenis heeft van "complex", "samengesteld" (verschillende componenten worden gebruikt om compote te maken), en compote is dus nauw verwant aan woorden als samenstelling, component etc.
comp er doorheen. Comtett of van fr. match - hetzelfde.
Compote. Lenen. in de tweede helft van de XVIII eeuw. van fr. lang, waar compote
http://lexicography.online/etymology/%D0%BA/%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%BF%D0%BE%D1%82Schooletymologisch woordenboek van de Russische taal. De oorsprong van de woorden. - M.: Trap. N. M. Shansky, T. A. Bobrova. 2004.
Compote - van rabarber en appels... Wikipedia
COMPOT - zoete gerecht, dat wordt bereid van verse, gedroogde en ingeblikte groenten en bessen. Compote van vers fruit. Om 4 5 glazen compote van vers fruit te bereiden, moet je 600.700 g fruit, 150.200 g suiker en 2 glazen water meenemen. Fris...... een korte huishoudencyclopedie
COMPOT - (fr. Compote, uit het Latijn Componere compose). Verschillende soorten fruit gekookt met suiker. Woordenboek van buitenlandse woorden in de Russische taal. Chudinov, AN, 1910. COMPOTE food, sost. gekookt in suiker, siroop bessen en fruit. Woordenboek van buitenlandse...... Woordenboek van buitenlandse woorden van de Russische taal
Compote - Dessertdessert met vloeibaar fruit: een mengsel van verschillende samenstelling, gekookt in gezoet water (vloeibare siroop, zie) fruit (vers of gedroogd). Compotes zijn er in drie soorten: Maseduans (zie), juiste compotes en uzvaras. Vers gekookt in Macedonië...... culinair woordenboek
compote - blend, compotik Woordenboek van Russische synoniemen. compote n., aantal synoniemen: 8 • dish (133) • brew... Woordenboek van synoniemen
COMPOT - in je mond! Zhargy. angle. Vereiste om te zwijgen. Maksimov, 193. Niet ssy compote! Zhargy. een pier 1. De oproep om niet bang te zijn voor wat ik. 2. [er is een voetwasmachine]]! IJzer. Een oproep om af te zien van elke l. ongewenste actie. Smirnov 2002, 132. Compote geeft....... Groot woordenboek met Russische spreekwoorden
COMPOT - (Franse compote) 1) dessertgerecht van vers, vers bevroren of gedroogd fruit en bessen, gekookt in water met toegevoegde suiker 2) Fruit blikvoer is op de juiste wijze bereid en gevuld met suikerstroop fruit of bessen (perziken,......) Groot encyclopedisch woordenboek
COMPOT - COMPOT, compote, echtgenoot. (Franse compote). Een zoet gerecht van vers of gedroogd fruit, gekookt in water met suiker. Verklarend woordenboek Ushakov. DN Ushakov. 1935 1940... Ushakov verklarend woordenboek
COMPOT - COMPOT, en (y), echtgenoot. Een zoet gerecht van watergekookt fruit en bessen. K. van gedroogd fruit. K. assortiment. | adj. kompotny, oh, oh. Woordenboek Ozhegova. SI Ozhegov, N.Yu. Shvedova. 1949 1992... Ozhegov Dictionary
compote - COMPOT, a, m. 1. Slechte kwaliteit, zwak alcoholische drank. 2. Dat l. dubieus, obscuur, onfatsoenlijk, ambigu. Het geeft compote uit, het is onfatsoenlijk, niet goed. 3. Een soort medicijn gemaakt van maanzaad. 3. Of the Nakr... Woordenboek van de Russische Argo
compote - commissie voor deductie in universiteiten, onderwijs en wetenschap, folklore... Woordenboek van afkortingen en afkortingen
http://etymological.academic.ru/2103/%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%BF%D0%BE%D1%82COMPOT, -a (m), m. Zoet gerecht met watergekookte vruchten en bessen. K. van gedroogd fruit. K. assortiment. || adj. compote, th, th.
Compote - compote, m. (P.compote). Een zoet gerecht van vers of gedroogd fruit, gekookt in water met suiker.
Verklarend woordenboek Ushakov
Compote M. - 1. Zoet gerecht van fruit en bessen, gekookt in water met toegevoegde suiker. // Een mengsel van gedroogd fruit en bessen gebruikt om zo'n gerecht te maken. 2. Snoozen spreektaal.
Verklarend woordenboek van Efraïm
Compote - -a (-y); m. [fr. compote] Een zoet gerecht van fruit en bessen (meestal gedroogd) gekookt in water met suiker. K. van gedroogd fruit. Apple, kers op. Bankcompote. // Een mengsel van gedroogd.
Kuznetsov verklarend woordenboek
Compote - Geleend van het Frans (compote), dat teruggaat naar de Latijnse compositus, die de betekenis heeft van "complex", "composiet" (verschillende worden gebruikt om compote te maken.
Krylov Etymological Dictionary
Compote - (Franse compote) -1) dessertgerecht van vers, vers bevroren of gedroogd fruit en bessen, gekookt in water met toegevoegde suiker 2) Ingeblikt fruit - op een passende manier.
Big Encyclopedic Dictionary
Compote - Dessertdessert met vloeibaar fruit: een mengsel van verschillende samenstelling, gekookt in gezoet water (vloeibaar siroop - zie) fruit (vers of gedroogd). Er zijn drie soorten: Maseduans.
Culinair woordenboek
Er wordt aangenomen dat het woord "compote" afkomstig is van de Franse "compote". In het Frans betekent dit: gekookt met een pot (zweet). Aanvankelijk werden compotes fruitpuree genoemd. Maar later veranderde het gerecht in een drankje.
In de Franse winkels wordt onder de naam "compote" fruitpuree te koop aangeboden. Compote in deze vorm, zoals wij die kennen, wordt gekookt in Rusland en de Oost-Europese staten. Voordat het woord "compote" in gebruik kwam, heette het drankje "uzvar", dit woord is bewaard gebleven in sommige regio's van Rusland en in Oekraïne.
http://www.bolshoyvopros.ru/questions/472934-slovo-kompot-otkuda-ono-kakoe-proishozhdenie.htmlCompote (fr. Compote) is een dessertdrank gemaakt van fruit of bessen, of een aftreksel van fruit op siroop, evenals een mengsel van gedroogd fruit of gedroogde bessen en fruit, of ingeblikt fruit of bessen.
Zelfs vóór de achttiende eeuw in Rusland was er een vrucht- en bessendrank bekend, die uzvar of kook genoemd werd. Uzvar was een feestmaaltijd op kerstavond. Het werd bereid uit gedroogde vruchten: peren, appels, pruimen, pruimen, rozijnen [1].
Het woord compote kwam in de 18e eeuw naar het Russisch. compote. De eerste compotes werden bereid door de chefs van Frankrijk [2], tot nu toe is de compote, een fruitpuree, te koop in Franse winkels.
Compote is een traditioneel drankje voor de landen van Oost-Europa, Rusland. Compotes worden beschouwd als de beste ingeblikte vruchten. De veiligheid van compotes wordt geleverd door sterilisatie. De meeste compotes worden bereid met suiker, maar dit onderdeel is niet verplicht. Compotes worden gekookt van alle eetbare vruchten en bessen.
In het Brockhaus en Efron wordt encyclopedic Dictionary-compote jam genoemd, gemaakt van geblancheerd fruit en bessen, gekookt om het fruit zacht te maken, met minder suiker dan traditionele jam, omdat het niet bedoeld was voor langdurige opslag. Vanwege het feit dat fruit en bessen niet lang koken, kunnen ze hun natuurlijke smaak beter behouden [3].
In de 18e eeuw werd compote wijdverspreid in Rusland, terwijl het vooral werd beschouwd als de noordelijke drank. Granen werden ook aan granen toegevoegd om hun nutritionele eigenschappen te vergroten [2]. Tegenwoordig wordt compote thuis bereid met vers fruit en bessen, gedroogd fruit of bevroren fruit en bessen; van gedroogde compote mengsels of bevroren compote mixers. Kant-en-klare compotes worden geserveerd in kantines en cafés, en worden verkocht in winkels, verpakt in glazen containers.
Er zijn veel manieren om compotes te maken. Compote is gemaakt van gedroogd fruit en bessen (appels, pruimen, abrikozen, aardbeien), die worden gekookt in water met suiker. Compote wordt ook gemaakt van bevroren bessen, de meest populaire bessen in Rusland zijn: zwarte bes, rode aalbes, kruisbes, framboos.
Voor het drinken van gekoelde drank [6].
Om ervoor te zorgen dat de vruchten hun vorm en kleur niet verliezen, moet u de kooktijd in acht nemen en niet verteren: dikke zoete kersen, pruimen, abrikozen, perziken, peren, appels en kweepeer moeten worden gekookt in kokende suikerstroop en watermeloenen, meloenen, citrusvruchten, bananen, aardbeien, Krenten, frambozen of druiven worden niet gekookt, ze worden in kokende siroop gedaan en onmiddellijk uit het vuur gehaald.
"Vanwege uw pijnlijke aanvallen, alstublieft, Excellentie, van het ontvangen van dit, ga naar Kaluga, waar u verdere bevel en benoeming van zijn keizerlijke majesteit kunt verwachten."
Maar na het sturen van Bennigsen naar het leger kwam grootvorst Konstantin Pavlovich, die het begin van de campagne maakte en Kutuzov uit het leger verwijderde. Nu informeerde de groothertog, aangekomen bij het leger, Koetoezov over het ongenoegen van de vorst over de keizer vanwege de zwakke successen van onze troepen en de traagheid van de beweging. De soevereine keizer zelf wilde laatst bij het leger komen.
De oude man, net zo ervaren in de rechtszaak als in het leger, was Kutuzov, die in augustus van datzelfde jaar werd gekozen tot opperbevelhebber tegen de wil van de soeverein, degene die de erfgenaam en de groothertog uit het leger verwijderde, degene die door zijn macht, in tegenstelling tot naar de wil van de soeverein, beval hij het verlaten van Moskou, deze Koetoezov begreep nu onmiddellijk dat zijn tijd voorbij was, dat zijn rol was gespeeld en dat hij niet langer deze denkbeeldige kracht had. En niet alleen door rechtsverhoudingen, hij begreep dit. Aan de ene kant zag hij dat militaire zaken, die waarin hij zijn rol speelde, voorbij waren en hij voelde dat zijn roeping was vervuld. Aan de andere kant begon hij tegelijkertijd fysieke vermoeidheid te voelen in zijn oude lichaam en de behoefte aan fysieke rust.
Op 29 november reed Kutuzov Vilna in - in zijn goede Vilna, zoals hij zei. Koetoezov was tweemaal gouverneur in Vilnius in zijn dienst. In de rijke overlevende Vilna vond Kutuzov naast het comfort van het leven waar hij al zo lang van was beroofd, oude vrienden en herinneringen. En hij, zich plotseling afkerende van alle militaire en staatszorgen, stortte zich in een even, vertrouwd leven net zo veel als hij de vrede van passie kreeg die om hem heen stroomde, alsof alles wat er nu gebeurde en in de historische wereld was gebeurd hem helemaal niet aangreep.
Chichagov, een van de meest gepassioneerde scharen en kippers, Chichagov, die eerst een sabotage wilde plegen naar Griekenland, en dan naar Warschau, maar niet wilde gaan waar hem verteld was, Chichagov, bekend om zijn moed om te praten met de soeverein, Chichagov, die Kutuzov overwoog hij was dankbaar, want toen hij in 11 werd gezonden om vrede te sluiten met Turkije naast Kutuzov, zorgde hij ervoor dat er al vrede was gesloten, erkend voor de soeverein dat de verdienste van het maken van vrede kwam van Koetoezov; deze Chichagov ontmoette Kutuzov voor het eerst in Vilna in het kasteel waar Kutuzov zou blijven. Chichagov in een marine-uniform, met een dolk, hield zijn pet onder zijn arm, gaf Kutuzov een drill-rapport en de sleutels van de stad. Die minachting en respectvolle houding van jonge mensen jegens een oude man die zijn verstand had verloren, kwam tot uiting in de hoogste mate in de hele oproep van Chichagov, die de beschuldigingen tegen Koetoezov al kende.
Met Chichagov gesproken, vertelde Kooetoezov hem trouwens dat de bemanningen die in Borisov van hem waren heroverd, intact waren en aan hem zouden worden teruggegeven.
- C'est pour me dire que je n'ai pas sur quoi manger... Je puis au contraire vous fournir de tout dans le cas meme ou vous voudriez donner des diners, [je wilt dat ik zeg dat ik niets te eten heb. Integendeel, ik kan jullie allemaal van dienst zijn, zelfs als jullie diners wilden geven.] - Flushing, zei Chichagov, met elk woord dat hij zijn zaak wilde bewijzen en ging er daarom van uit dat Koetoezov zich daar ook zorgen over maakte. Kutuzov glimlachte zijn magere, doordringende glimlach en antwoordde met een schouderophalend gebaar: - Wacht even voordat je hem hebt geholpen. [Ik wil alleen zeggen wat ik zeg.]
In Vilnius stopte Kutuzov, in tegenstelling tot de wil van de soeverein, de meeste troepen. Kutuzov, zoals zijn medewerkers zeiden, zonk ongewoon tijdens zijn verblijf in Vilna en werd fysiek verzwakt. Hij was terughoudend in het behandelen van de zaken van het leger, het verstrekken van al zijn generaals en, wachtend op de soeverein, verwend in verstrooid leven.
Na met zijn gevolg gereisd te hebben - graaf Tolstoj, Prins Volkonsky, Arakcheev en anderen - kwam de vorst op 7 december vanuit Sint-Petersburg naar Vilna op 11 december en reed in sleeën in de weg rechtstreeks naar het kasteel. In het kasteel waren er, ondanks de strenge vorst, ongeveer honderd generaals en stafofficieren in uniform en een erewacht van het Semenov-regiment.
De koerier, die voor de soeverein naar het kasteel op de zwetende trojka sprong, riep: "Ritten!" Konovnitsyn haastte zich om verslag uit te brengen aan Kutuzov, die in een kleine Zwitserse kamer wachtte.
Een minuut later stond een dikke oude figuur in een volledig uniform, met alle regalia die zijn borst bedekten, en zijn buik met een sjaal opgestapeld, overrompeld, ging de veranda op. Koetoezov zette zijn hoed op de voorkant, pakte handschoenen en een vat in zijn handen, stapte nauwelijks de trap af, kwam van hen af en nam een rapport dat klaar was om de vorst te dienen.
Haastig, een gefluister, een wanhopig gevlogen troika, en alle ogen waren gericht op de springende slee, waarin de figuren van de soeverein en Volkonsky al zichtbaar waren.
Dit alles, vanwege een gewoonte van vijftig jaar, tastte de oude generaal fysiek angstig aan; hij raakte zichzelf angstig aan, strekte zijn hoed en meteen, op dat moment als soeverein uit de slee, hief hij zijn ogen naar hem op, juichend en zich uitstrekkend, gaf een verslag en begon met zijn afgemeten, vergevingsgezinde stem te spreken.
De soeverein met een snelle blik nam Kutuzov van top tot teen, fronste een ogenblik, maar onmiddellijk kwam hij dichterbij, naderde en spreidde zijn armen, omhelsde de oude generaal. Nogmaals, in de oude, gebruikelijke indruk en in relatie tot zijn oprechte gedachten, had deze omhelzing, zoals gewoonlijk, effect op Koetoezov: hij snikte.
De soeverein begroette de officieren, de Semenov-bewaker en ging na het schudden van de hand van de oude man met hem mee naar het kasteel.
Alleen gelaten met de veldmaarschalk, de soeverein uitte zijn ongenoegen aan hem voor de traagheid van de vervolging, voor de fouten in Rood en op de Berezina, en gaf zijn gedachten over de toekomstige campagne in het buitenland. Kutuzov heeft geen bezwaren of opmerkingen gemaakt. Diezelfde onderdanige en zinloze uitdrukking waarmee hij, zeven jaar geleden, luisterde naar de bevelen van de vorst op het veld Austerlitz, was nu gevestigd op zijn gezicht.
Toen Kutuzov het kantoor verliet en met zijn zware, duizelingwekkende gang, met zijn hoofd naar beneden, liep hij door de hal, wiens stem hem tegenhield.
"Uwe genade", zei iemand.
Kutuzov hief zijn hoofd op en keek lange tijd in de ogen van Graaf Tolstoj, die met iets kleins op een presenteerblaadje voor hem stond. Kutuzov leek niet te begrijpen wat er van hem werd verlangd.
Plots leek hij het zich te herinneren: een licht merkbare glimlach flikkerde op zijn mollige gezicht en hij, laag, met respect gebogen, nam het voorwerp op het bord. Het was George 1ste graad.
De volgende dag had Feldmarschaller een diner en een bal, die de soeverein vereerde met zijn aanwezigheid. Kutuzov verleende George 1ste graad; de soeverein gaf hem de hoogste eer; maar het ongenoegen van de vorst tegenover veldmaarschalk was bij iedereen bekend. Er werd fatsoenlijk waargenomen en de soeverein toonde het eerste voorbeeld hiervan; maar iedereen wist dat de oude man schuldig en waardeloos was. Toen hij bij Kutuzov's bal, volgens de oude gewoonte van Catherine, de soeverein de balzaal binnenkwam, beval hij de plunger van de spandoeken overeind te zetten, de soeverein fronste en zei de woorden waarin sommigen hadden gehoord: "oude komiek."
Het ongenoegen van de soeverein tegen Kutuzov intensiveerde in Vilna, vooral omdat Kutuzov duidelijk de betekenis van de aanstaande campagne niet wilde of kon begrijpen.
Toen de keizer tegen de officieren zei die zich de volgende ochtend bij hem hadden verzameld: 'U hebt meer dan één Rusland gered; je hebt Europa gered ", besefte iedereen al dat de oorlog nog niet voorbij was.
Het woord compote in Engelse letters (transliteratie) - kompot
Het woord compote bestaat uit 6 letters: a m o o p
Compote Vloeibaar fruit-dessertgerecht: een mengsel van verschillende samenstelling, gekookt in gezoet water (vloeibaar siroop - zie) fruit (vers of gedroogd). Compotes zijn er in drie soorten: Maseduans (zie), juiste compotes en uzvaras.
Gecombineerd woordenboek van culinaire termen
COMPOT Dessertdessert met vloeibaar fruit: een mengsel van verschillende samenstelling, gekookt in gezoet water (vloeibaar siroop - zie) fruit (vers of gedroogd). Compotes zijn er in drie soorten: Maseduans (zie), juiste compotes en uzvaras.
Pokhlebkin V.V. Geweldige encyclopedie van culinaire kunst
Compote. Dessertgerecht van vers, bevroren of gedroogd fruit en bessen, gekookt in water met toegevoegde suiker. (TSB) Compote is een traditioneel drankje in Oost-Europa, Rusland.
Compote wordt zo genoemd elke vers bereide confituur, waarin het, omdat het niet bedoeld is voor bewaring op de lange termijn, mogelijk is om minder suiker in de juiste volgorde te zetten, zodat fruit en bessen, heel weinig gekookt, hun natuurlijke smaak beter behouden.
Encyclopedisch woordenboek van F.A. Brockhaus en I.A. Efron. - 1890-1907
Compotes Compote kan worden gemaakt van één soort fruit of van een mengsel. Gebruik voor compotes vers, bevroren en gedroogd fruit. De voedingsmiddelenindustrie produceert een kant-en-klare fruitcompote in een divers assortiment.
Het boek gaat over lekker en gezond eten. - 1987
BAHYT-KOMPOT De Moskouse groep Bakhyt-kompot (in Turkse talen "Bakht" betekent "geluk") werd in 1989 door dichters - leden van de Orde van hoofse maniëristen Vadim Stepantsev en Constantin Grigoryev - gesticht.
"Bahyt-Compot" - de Sovjet- en Russische muziekgroep, wiens leider Vadim Stepantsov is. De teksten schokten vaak de smaak van de bewoner.
Compote van pruimen
Compote from prunes Spoel twee of drie keer in warm water. Giet de suiker in een pan, giet 2 1/2 kopjes heet water, roer, doe pruimen en kook met zacht koken tot ze zacht zijn (gedurende 15-20 minuten).
Het boek gaat over lekker en gezond eten. - 1987
Compote van verse appels of peren
Compote van verse appels of peren Gepelde appels snijden elk in 6-8 delen en verwijder de kern van hen. Om de geschilde appels donker te houden, moeten ze vóór het koken in koud water worden gedaan, lichtjes aangezuurd met citroenzuur.
Het boek gaat over lekker en gezond eten. - 1987
Kruidige gedroogde vruchtencompote (1972)
Kruidige gedroogde vruchtencompote (1972) Ingrediënten: 20 stuks. gedroogde abrikozen 2 el. l. met de bovenkant van rozijn-bedan (of kaneel), d.w.z. rode, donkere 4-6 gedroogde pruimen...
Pokhlebkin V.V. Geweldige encyclopedie van culinaire kunst
Discografie van de groep "Bakhyt-Compote"
Deze pagina bevat de discografie van de Russische muziekgroep "Bakhyt-Kompot".
Twee mooie en smakelijke compote met karkade
Twee mooie en heerlijke compote met karkade. Op een zomer kwamen gasten per ongeluk naar me toe. Het was erg heet. Niemand wilde iets eten. Ik had alleen de compote gekookt de dag ervoor.
Pokhlebkin V.V. Geweldige encyclopedie van culinaire kunst
Morpheme-spelling woordenboek. - 2002
Spelling woordenboek. - 2004
Toegegeven, toen was het een compote.
Alle, zonder uitzondering, restaurants kunnen hun eigen bier, alcoholische en zelfs niet-alcoholische dranken, zoals fruitdrank en vruchtensap, niet bereiden.
En als je daar de gekke emoties van Alan Dzagoev aan toevoegt, die zijn eerste kampioenstitel in het leven heeft gewonnen, en dit alles opwarmt met de jeugd van een voetballer, dan is dat het resultaat dat de soldaat gaf bij de uitgang van het stadion.
http://wordhelp.ru/word/%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%BF%D0%BE%D1%82Experts zeggen dat dit drankje het meest succesvolle behoud van fruit en bessen is.
In onze tijd wordt compote een apart dessert genoemd in plaats van een drankje voor het avondeten. En velen twijfelen zelfs aan de haalbaarheid van dit product. Toch kan de meerderheid zich hun leven niet voorstellen zonder de bessenbouillon. WomanHit.ru leerde de geschiedenis van de oorsprong van compote en vond een aantal interessante recepten.
Compote, zoals we het ons vandaag voorstellen, wordt ongeveer 200 jaar voorbereid. Maar in ons land tot de 18e eeuw werden vergelijkbare dranken Uzvar of Swazar genoemd. "Vzvar" komt van het woord "brouwen". Onze voorouders kookten, meer precies, gekookte bouillons met kruiden, bessen en fruit. Meestal werd Uzvar op kerstavond geserveerd als een speciale traktatie. Soms werd er graan toegevoegd om de drank sappiger te maken. In de 18e eeuw verscheen het woord "compote", afkomstig uit het Frans, in ons dagelijks leven. Tegenwoordig wordt deze drank beschouwd als een van de meest voorkomende in Oost-Europese landen.
Gooseberry Compote
Ingrediënten: 1 kg kruisbessen, een paar munttakken, 300 g suiker, water.
Bereiding: kruisbessen om de staarten van de bessen te sorteren en te verwijderen. Afwassen. Verspreid de bessen gelijkmatig in gesteriliseerde oevers, leg in elk een takje munt. Kook water. Giet kokend water over elk blikje. Dek af en laat 15-20 minuten trekken. Giet het water uit de blikjes in een gemeenschappelijke pan, voeg suiker toe (100-150 g per 3 liter), breng aan de kook. Giet bessen met kokende siroop. Banken rollen op.
Duindoorncompote
Ingrediënten: 2 kg bessen, 1 liter water, 400 g suiker.
Bereiding: maak suikerstroop. Bessen sorteren, grondig wassen en drogen. Giet ze vervolgens in een schone pot van een halve liter, giet siroop. Blikken steriliseren gedurende 10-12 minuten.
Ongebruikelijke Pruim Compote
Ingrediënten: 300 g pruimen, 300 g courgettes, 500 g suiker, water.
Voorbereiding: was pruimen en verwijder putten. Was squash, pel, verwijder de zaden en snij in blokjes. In gesteriliseerde potten gelijk uitgespreide pruimen en courgette. Giet kokend water. Laat aandringen 10-15 minuten. Giet het water in een gemeenschappelijke pan af, voeg suiker toe en breng aan de kook. Kokende siroop giet de banken en rol op.
Pompoencompote
Ingrediënten: 1 kg pompoenpulp, 1200 g suiker, 4 eetlepels. appelciderazijn, 2 liter water, citroen, kruidnagel, kaneel.
Bereiding: pompoenpulp in blokjes snijden en appelazijn toevoegen. Pompoenpuree gedurende 2 uur. Vervolgens wordt de azijn uitgelekt en wordt de pompoen gevuld met suikerstroop. Voeg hiervoor 400 g suiker aan een liter water toe en laat koken tot de suiker volledig is opgelost. Kook de pompoen ongeveer 15 minuten op siroop. Cool. Doe de stukjes stevig in glazen potten van een halve liter en giet een siroop van 800 g suiker en 1 liter water. Citroensap toevoegen aan potten, mixen. Voeg voor het proeven kaneel en kruidnagel toe. Potjes steriliseren gedurende 20-25 minuten.
http://www.womanhit.ru/lifestyle/food/2017-08-30-kompot-istorija-pojavlenija-i-neozhidannye-retsepty/Zelfs vóór de achttiende eeuw in Rusland was er een vrucht- en bessendrank bekend, die uzvar of kook genoemd werd. Uzvar was een feestmaaltijd op kerstavond. Gekookt het van gedroogd fruit: peren, appels, pruimen, pruimen, rozijnen.
Het woord compote kwam in de 18e eeuw naar het Russisch. compote. De eerste compotes begonnen de chef-koks van Frankrijk te koken, nog steeds in de winkels van Frankrijk wordt compote verkocht - fruitpuree.
Compote is een traditioneel drankje voor de landen van Oost-Europa, Rusland. Compotes worden beschouwd als de beste ingeblikte vruchten. De veiligheid van compotes wordt geleverd door sterilisatie. De meeste compotes worden bereid met suiker, maar dit onderdeel is niet verplicht. Compotes worden gekookt van alle eetbare vruchten en bessen.
In het Brockhaus en Efron Encyclopedic Dictionary wordt compote jam genoemd, gemaakt van geblancheerd fruit en bessen, gekookt om fruit te verzachten, met minder suiker dan traditionele jam, omdat het niet bedoeld was voor langdurige opslag. Vanwege het feit dat fruit en bessen niet lang koken, kunnen ze hun natuurlijke smaak beter behouden.
In de 18e eeuw werd compote wijdverspreid in Rusland, terwijl het vooral werd beschouwd als de noordelijke drank. Granen werden ook aan granen toegevoegd om hun nutritionele eigenschappen te vergroten [2]. Tegenwoordig wordt compote thuis bereid van gedroogd fruit of bevroren fruit en bessen; van gedroogde compote mengsels of bevroren compote mixers. Kant-en-klare compotes worden geserveerd in kantines en cafés, en worden verkocht in winkels, verpakt in glazen containers.
http://kompotik.ucoz.ru/index/istorija_kompota/0-5Spring. Pan-Slavisch woord afgeleid van het zelfstandig naamwoord etc.uga - "lente"
Echtgenote. Het woord is geleend van Old Slavonic, waar het van is afgeleidetc.yagti - "verbinden, harnas." Aanvankelijk - "verbonden, geconjugeerd." Op dezelfde basis zijn elastisch, lente.
Gingerbread. Het woord is afgeleid van pittig, dat teruggaat naar de basis van de taart die in de taart wordt gebruikt - "peper".
Pepper. Het woord werd gevormd in de Oud-Russische periode op een suffixal manier van het zelfstandig naamwoord pipr, dat is een pan-Slavische lening van het Latijn, waar de piper teruggaat naar de Griekse peperi, die op zijn beurt teruggaat naar de oude Indiaan. Aanvankelijk leek dit woord op, maar onderging het taalverschuivingen en kreeg het uiterlijk van vandaag.
Compote - geleend van het Frans (compote), dat teruggaat naar de Latijnse compositus, wat betekent "complex", "samengesteld" (verschillende componenten worden gebruikt om compote te maken) en compote blijkt dus nauw verwant te zijn aan woorden als component, etc.
Olijf - gevormd uit de olijf. Lenen van het Frans (olijf) of het Duits (Olive), daterend uit de Griekse elaion - "olie".
Olady - geleend van het Grieks, waarin elade is afgeleid van elaion - "boter". Fritters letterlijk - "boter".
Het wonder gaat terug naar de Indo-Europese basis di, die de Griekse theos - "deity" (of Latijnse deos met dezelfde betekenis) gaf. Woe: de wortel van de Russische taal in het woord theologie (kerkleer over God). Een mirakel ("een wonder, iets dat verwondering veroorzaakt, verrassing") in termen van betekenis ligt vrij dicht bij het concept van een godheid, wiens handelingen ook verbazingwekkend zijn. Trouwens, het woord verrassing is dezelfde wortel als een wonder, wat betekent dat het gerelateerd is aan de al genoemde theologie.
Op dezelfde basis als het woord mirakel vormde het woord wild. In het Grieks is thouros - "wild" - een woord van Indo-Europese aard waarvan het oude Russische bijvoeglijk naamwoord dom is - "dom", waarvan het moderne woord dwaas is afgeleid.
Het hoofd is een gewoon Slavisch woord, waarschijnlijk gerelateerd aan het zelfstandig naamwoord knabbelen. Het gaat terug naar Ghel (gel) met de betekenis "steen".
IJzer is een gewoon Slavisch woord dat teruggaat naar dezelfde basisgel als pap, ijzer, enz. De basis van de gel had ooit de betekenis van 'steen' en de semantische overgang van steen naar metaal was te wijten aan het feit dat het ijzer in de rots het uiterlijk heeft van een steen.
Zuid - leenend van het Oud-Slavische, gaat terug naar dezelfde basis als de Griekse auge - "uitstraling".
Het avondmaal is een gewoon Slavisch woord uit het zelfstandig naamwoord ug - "zuid, middag". Aanvankelijk - "eten 's middags."
Tin. Een gewoon Slavisch woord dat teruggaat op dezelfde basis als de Latijnse albus is "wit". Het metaal is genoemd naar zijn kleur.
Alder. Pan-Slavisch woord uit dezelfde stam als tin. De boom is genoemd naar de witte kleur van de schors.
De woorden wiel en ring zijn afkomstig van het gewone Slavische woord van de Indo-Europese natuur op dezelfde basis als de Latijnse colus - "spinnewiel". In de oude Russische taal leek het oorspronkelijke woord op Kolo en wees op een cirkel.
Het woord pomHet Franse woord gaat terug op de Italiaanse uitdrukking pomo d'oro en betekent letterlijk "gouden appel".
Pomhel. Deze naam van het cosmetische product is geleend in de achttiende eeuw. uit het Frans, waar pommade dateert uit het Latijnse pomum - "appel". De naam is te wijten aan het feit dat lippenstift voor het eerst medicinale zalf van appels werd genoemd.
Oranje is een woord dat is geleend van het Nederlands, waarbij appelsien "Chinese appel" betekent en is Frans calqueerpapier, waarbij dit fruit pomme de Chine wordt genoemd (pomme - apple, de - "from", Chine - "China").
http://russkiyonline.com/russkaya-troyka/etymology/COMPOT, -a (m), m. Zoet gerecht met watergekookte vruchten en bessen. K. van gedroogd fruit. K. assortiment. || adj. compote, th, th.
Accent: Comp. M.
compote
erdoorheen. Comtett of van fr. match - hetzelfde.
COMPOTE, compote, · echtgenoot. (· Franse compote). Een zoet gerecht van vers of gedroogd fruit, gekookt in water met suiker.
(Franse compote), 1) dessertgerecht van vers, vers bevroren of gedroogd fruit en bessen, gekookt in water met toegevoegde suiker. 2) Vruchtenconserven - fruit of bessen op de juiste manier bereid en gegoten met suikerstroop (perziken, pruimen, kersen, enz.).) in glazen of blikjes, gesteriliseerd en hermetisch afgesloten. 3) Een mengsel van gedroogde vruchten (appels, rozijnen, gedroogde abrikozen, gedroogde abrikozen, peren, pruimen, kersen).
gerecht, kompotik, eten, drinken, mix
Zoete drank van gekookt in watervruchten en bessen. Compote - gerelateerd aan compote, compotes.