Gepresenteerd essay in het Engels Wit-Russisch eten / Wit-Russisch eten met vertaling in het Russisch.
De Wit-Russische keuken wordt beschouwd als een van de meest diverse keukens in Europa. Het is grotendeels beïnvloed door de Baltische, Slavische en zelfs gedeeltelijk Duitse keukens. Traditionele gerechten van dit land bestaan voornamelijk uit groenten, vlees en brood.
Fans van het platteland vandaag. Een traditionele boerenmaaltijd. Een van de heerlijkste sojabonen uit Wit-Rusland heet "khaladnik". Het is een koud soort borsjt, dat vooral in de zomer wordt gegeten. Deze bieten soep wordt gegeten met zure room.
Aardappel is het hoofdingrediënt van veel gerechten. Het staat bekend als het tweede brood van Wit-Russen. Misschien heeft iedereen wel eens van "draniki" gehoord. Dit zijn dikke pannenkoeken gemaakt van geraspte aardappelen. Vlees wordt ook veel gebruikt in de Wit-Russische keuken, vooral varkensvlees. Een van de traditionele vakantiegerechten wordt "pyachysta" genoemd. Het is een heerlijke stoofpot gemaakt van grote brokken varkensvlees of rundvlees. Zout varkensvlees met uien en knoflook is ook populair. Geserveerd met groenten of andere groenten.
Historisch gezien heeft Wit-Rusland geen speciale visgerechten. Bijvoorbeeld, "joesjka" - een vissoep gekookt zonder kruiden. Over het algemeen zijn kruiderijen niet erg populair in de Wit-Russische keuken.
Is de harelka. Het kan worden op smaak gebracht met berkensap of boskruiden. Andere traditionele Wit-Russische dranken zijn kvass, bier, myadukha, etc.
Traditionele desserts, die ver buiten het land bekend zijn, zijn zoete pannenkoeken met kwark.
De Wit-Russische keuken wordt beschouwd als een van de meest diverse keukens in Europa. Het werd grotendeels beïnvloed door de Baltische, Slavische en zelfs gedeeltelijk Duitse keukens. Traditionele gerechten van dit land bestaan voornamelijk uit groenten, vlees en brood.
Tegenwoordig kunnen bezoekers van Wit-Rusland de boerengerechten op het platteland proeven, evenals heerlijke gerechten voor de adel. Traditioneel boerenvoer inclusief soep en hoofdgerecht. Een van de heerlijkste sojabonen uit Wit-Rusland heet "koelkast". Dit is een koude variëteit van de Borsjt, die vooral in de zomer wordt gegeten. Deze bietensoep wordt gegeten met zure room.
Aardappelen zijn het hoofdingrediënt in veel gerechten. Het staat bekend als het tweede brood van de Wit-Russen. Misschien heeft iedereen wel eens gehoord van 'pannenkoeken'. Dit zijn pannenkoeken gemaakt van gemalen aardappelen. Vlees wordt ook veel gebruikt in de Wit-Russische keuken, vooral varkensvlees. Een van de traditionele feestelijke gerechten wordt "pyachist" genoemd. Dit is een smakelijk stoofpotje gemaakt van grote stukken varkensvlees of rundvlees. Licht gerookt varkensvlees met uien en knoflook is ook populair. De meeste vleesgerechten in dit land worden geserveerd met aardappelen of andere groenten.
Wit-Rusland heeft van oudsher beperkte toegang tot vis, maar er zijn ook speciale visgerechten. De "soep" is bijvoorbeeld een oor, dat zonder kruiden bereid wordt. Over het algemeen zijn kruiderijen niet erg welkom in de Wit-Russische keuken.
De beroemdste sterke drank in Wit-Rusland is de "gorilka". Het is vergelijkbaar met Russische wodka, maar kan worden gekruid met berkensap of boskruiden. Andere traditionele Wit-Russische dranken zijn kvass, bier, myaduha, etc.
Het traditionele dessert, dat tot ver buiten het land bekend is, is zoete pannenkoeken met kwark.
http://www.en365.ru/belarusian_food.htmRussisch eten / Russisch etenVertaling in het Russisch Russisch Eten Russisch eten Elk land heeft zijn eigen cultuur, tradities, vakantie en, uiteraard, keuken. Dat maakt elke natie uniek en authentiek..
Oekraïens eten / Oekraïens etenIn het Engels Oekraïense vertaling Oekraïens Voedsel Oekraïens voedsel Oekraïne is het op een na grootste land van Europa. Gelegen tussen Rusland en Polen..
"Russische keuken" (Russische keuken)Rusland is een enorme verzameling van verschillende kooktradities. Het land heeft meer ernstige eigenaardigheden..
Mijn dieetIn het onderwerp Mijn dieet vertel ik over hun eetgewoonten. Ondanks het feit dat het in ons land gebruikelijk is om veel calorierijke maaltijden voor het ontbijt te serveren, beperk ik mezelf meestal tot een glas sap..
Traditioneel Amerikaans eten - traditioneel Amerikaans etenAmerikanen eten veel. Ze hebben drie maaltijden per dag: ontbijt, lunch en diner. Hij wil naar restaurants gaan. Ze kunnen kiezen..
Engels eten / Engels etenIn Engelse taal Engels Eten Engelse keuken Engelse voeding Het hangt grotendeels af van..
Voedsel / VoedingsmiddelenVoedsel Voedsel is zowel brandstof voor ons lichaam als een bron van plezier. Ze geeft de hele dag energie, vooral als ze gezond en voedzaam is. Essentiële voedingsstoffen die mensen hebben..
Oekraïense keuken / Oekraïense keukenIn het Engels. Oekraïense keuken Oekraïense keuken Oekraïense keuken Onder de nationale indrukken. Oekraïense keuken is..
Dialoog in het Engels met de vertaling "Eten"In het Engels: ik zat te denken aan iets speciaals vanavond koken. Wat denk je ervan, Pete? Mary: Ik denk eraan iets bijzonders vanavond te koken. Hoe gaat het met je?.
Amerikaans eten - Amerikaans etenAmerikanen eten veel. Ze hebben drie maaltijden per dag: ontbijt, lunch en diner. Hij wil naar restaurants gaan. Ze kunnen kiezen..
http://englishtopic.ru/belorusskaya-eda-belarusian-food/Keuken van Wit-Rusland
Russisch-Amerikaans Engels woordenboek. Russisch-Amerikaans Engels woordenboek. 2012
Engels-Russisch, Russisch-Engels vertalingen voor WIT-RUSISCHE KEUKEN in woordenboeken.
Een keuken attr.
Keukengerei, potten en pannen...
Russisch-Engels woordenboek van gemeenschappelijke onderwerpen
Een keuken attr.
Keukengerei, potten en pannen
Russisch-Engels woordenboek - QD
- grote [lichte] keuken
trein - militair keukenwagen; keukenvervoer...
Nieuw groot Engels-Russisch woordenboek - Apresyan, Mednikova BELORUSSIAN - 1. [͵belə (ʋ)'rʌʃ (ə) n] n 1. Wit-Russisch, Wit-Russisch 2. Wit-Russisch 2. [͵belə (ʋ)'rʌʃ (ə) n] een Wit-Russisch
Sovjet Socialistische Republiek - Wit-Russische Sovjet...
Nieuw groot Engels-Russisch woordenboek - Apresyan, Mednikova
Engelstalig thema "Wit-Russische keuken".
De Wit-Russische keuken wordt beschouwd als een van de meest diverse keukens in Europa.
Ik zou het tweede brood in Wit-Rusland zien. Gebakken, gekookt, gebakken, gevuld. Aardappel is een ingrediënt voor soepen, salades en pasteitjes. De meest populaire gerechten van aardappel zijn draniki, pannenkoeken, babki, kolduny, kletski. Vleesproducten, met name varkensvlees en gezouten varkensvet. Wit-Russen eten wortelen, kool, radijs, erwten, enz. De Wit-Russische nationale keuken biedt ook verse, gedroogde, gepekelde champignons en verschillende bessen.
Als het over drankjes gaat, zijn de specialiteiten van de keuken myadovukha, berezavik, kvas. Kholodnik en okroshka zijn traditionele koude soepen. Het is een gerecht van warm en koud, meestal met zure room.
http://multiurok.ru/files/tiema-po-anghliiskomu-iazyku-belarusian-cuisine.htmlEn iedereen die in deze decemberdagen naar het blog kijkt met het nieuwe jaar en geniet van uw maaltijd aan de nieuwjaarstafel.
Imprint:
Auteurs: © Compilation. L. Dzierbičava, 1977. © Vertaling naar het Engels. A.Weise, V.Cichanovič, 1994.
Naam: Wit-Russische keuken
Aantal pagina's: 50
Uitgever: Miensk, Uradžaj, 1994. ISBN 985-04-0065-X
De moderne keuken in Wit-Rusland is gebaseerd op nationale tradities. De traditionele Wit-Russische keuken wordt zorgvuldig door de mensen bewaard.
TOP RECEPT:
MELK SOEP, WIT-RUSISCHE MANIER
4 kopjes melk, 2 cupful water, 1 wortel, 1 ei, I-1,5 cupful bloem, 2 theelepels suiker, 1 eetlepel boter, zout.
Kook de gesneden wortel in een licht gezouten water, voeg de melk toe, zout en kook opnieuw.
Het moet grondig worden gemengd en in water worden gemengd. Voeg suiker en boter toe.
http://kulinar.brsmok.by/knigi/belorusskaya-kuhnya-po-angliyski.htmlHet ministerie van Handel van Wit-Rusland heeft aanbevelingen gedaan voor het vertalen van de namen van gerechten uit de Wit-Russische keuken naar het Engels voor het 2014 World Hockey Championship, zei het hoofd van de cateringafdeling van de handelsafdeling Larisa Komarova.
"De vertaling werd gedaan door professionele vertalers," legde het hoofd van de afdeling uit. "Zulk werk werd gedaan om de erkenning van traditionele Wit-Russische gerechten onder buitenlanders te vergroten." Larisa Komarova voegde eraan toe dat sommige horecagelegenheden die hun menu's al hebben ontworpen in overeenstemming met de vereisten voor het WK 2014, alleen Russische en Engelse versies van de namen van traditionele Wit-Russische gerechten in hen hebben geplaatst.
"Engelse namen kunnen echter niet volledig de specifieke kenmerken weerspiegelen van het bereiden van traditionele Wit-Russische gerechten," deelde de expert haar mening. "Daarom is het aanbevolen om naast de Russische namen van Wit-Russische gerechten, die geen analogen hebben in het buitenland, hun transcriptie in het Latijn aan te geven, en alleen dan - de vertaling in het Engels."
In tegenstelling tot metrostations, die veel controverse veroorzaken, worden de Engelse namen van Wit-Russische gerechten in een meer traditionele vorm gepresenteerd.
De starter van Peasent
Oude Wit-Russische haringen - haring gekookt volgens het traditionele Wit-Russische recept
Paparats-Kvetka salade - salade "Paparats-kvetka"
Salade "Zhuravinka" - salade "Zhuravinka"
Mushroom Stew - pohlebka met champignons (plantaardige bouillon)
Polivka met champignons (champignonsoep)
Kruppenya - krupnik (granen soep bouillon gekookt met vlees en aardappelen)
Draniki met zure room - draniki (aardappelpannenkoekjes) met zure room
Pannekoeken met paddestoelen - draniki (aardappelpannekoeken) met paddestoelen
Kartoflyaniki - kartoflyaniki (gebakken aardappelballen)
Varkensvlees pequisto - varkensvlees pechisto
Vereshchaka met pannenkoeken (vlees saus gekookt in champignonbouillon)
Pannenkoek met pannenkoeken met pannenkoeken (pannenkoeken met traditionele dikke jus)
Grechaniki met champignons (boekweitschotels)
Rybnik - rybnik (een vistaart)
Grandma Potato - kartofelnyababka (aardappelpudding)
Wit-Russische thee - Wit-Russische thee
Cranberrysap - cranberry fruitdrank
Zoals eerder gemeld, beveelt het ministerie aan dat cateringfaciliteiten minstens 10 soorten gerechten uit de Wit-Russische nationale keuken bevatten in hun menu's voor het 2014 World Hockey Championship.
http://www.belnovosti.by/society/22011-mintorg-perevel-nazvanija-bljud-belorusskoj-kuhni-na-anglijskij-jazyk.htmlHet recept voor een van de favoriete nationale gerechten - pannenkoeken in het Engels met vertaling.
Draniki is een van de meest populaire gerechten in Oekraïne. Veel huisvrouwen koken.
Een van de favoriete nationale gerechten van Oekraïense aardappelpannenkoekjes. Dit gerecht wordt geserveerd voor het diner. Pannenkoeken met aardappelen koken - een eenvoudig proces dat niet veel tijd kost.
Aardappelen wassen, schillen en raspen op een grove rasp in een aparte kom. Knijp voorzichtig om overtollig sap te verwijderen.
Zuurkool te persen met de handen die zachter zijn. Voeg toe aan de aardappelen. Er kan gehamerd worden in kippeneieren.
Ui fijn hakken Giet de voorbereide melk, voeg de bloem toe. Zout.
Moet niet te lang zijn, maar niet dik. Melk of meel toevoegen.
Verwarm de plantaardige olie in een pan. Misschien wilt u een beetje vet of boter toevoegen.
Aardappelen om een eetlepel te scoren en op een pan te plaatsen. Elke dranik moet worden ingedrukt om plat te worden. Bak 3-4 minuten aan elke kant.
Pannenkoeken geserveerd met greens en zure room.
Eet smakelijk!
Draniki - een van de meest voorkomende gerechten in Oekraïne. Ze zijn geliefd en worden voortdurend bereid door vele hostesses.
Een van de meest favoriete nationale gerechten van de Oekraïners is pannenkoeken. Dit gerecht wordt zowel aan de feesttafel als tijdens een gewoon familiediner geserveerd. Pannenkoeken koken is een eenvoudig proces dat niet veel tijd kost.
Was aardappelen, schil en rasp op een grove rasp in een aparte kom. Druk zachtjes om overtollig sap te verwijderen.
Handen zuurkool geperst om zachter te worden. Voeg toe aan aardappelen. Kippeneieren daar ook.
Hak de ui fijn, hecht aan de resterende componenten. Giet de voorbereide melk, voeg bloem toe. Breng op smaak met zout.
De massa moet niet te vloeibaar zijn, maar niet dik. Je kunt het naar de gewenste consistentie brengen door geleidelijk melk of bloem toe te voegen.
Verwarm de plantaardige olie in een pan. Je kunt er een beetje vet of boter aan toevoegen.
Aardappels typen een eetlepel en verspreiden zich in een koekenpan. Elke dranik drukte om het plat te maken. Bak 3-4 minuten aan elke kant en zorg ervoor dat er niets brandt.
Pannenkoeken met groene en zure room worden geserveerd.
Eet smakelijk!
Bespaar tijd en zie geen advertenties met Knowledge Plus
Bespaar tijd en zie geen advertenties met Knowledge Plus
Verrassend genoeg is de Wit-Russische keuken tijdens zijn bestaan niet veranderd. Tegenwoordig blijft het echter een groot aantal producten. En misschien natuurlijk. Zoals eerder, bederven ze de natuurlijke smaak van gerechten. Hoewel het nog steeds mogelijk is om gastvrouwen te krijgen, namelijk: koriander, komijn, kruidnagel, kaneel, zwarte peper. Het is ook een kenmerk van paddenstoelen - hier gekookt, gestoofd en gedroogd. In het laatste geval maken ze paddenstoelenpoeder, dat later aan plantaardige en vleesgerechten wordt toegevoegd. Bakken? Havermout, rogge, etc. Ze vermengen zich vaak met elkaar.
Verbind Knowledge Plus voor toegang tot alle antwoorden. Snel, zonder advertenties en onderbrekingen!
Mis het belangrijke niet - sluit Knowledge Plus aan om het antwoord nu te zien.
Bekijk de video om toegang te krijgen tot het antwoord
Oh nee!
Response Views zijn voorbij
Verbind Knowledge Plus voor toegang tot alle antwoorden. Snel, zonder advertenties en onderbrekingen!
Mis het belangrijke niet - sluit Knowledge Plus aan om het antwoord nu te zien.
http://znanija.com/task/30650014Het ministerie van Handel presenteerde een Engelse vertaling van Wit-Russische gerechten aanbevolen voor verkoop in horecagelegenheden.
Helaas zullen buitenlanders niet in staat zijn om de subtiliteiten van de namen van de gerechten uit onze nationale keuken te voelen. Voor de salade wordt "Zhuravinka" in het Engels "salade" Zhuravinka ", de salade" Paparats-Kvetka "-" salade "Paparats-kvetka". Aardappelen worden vertaald als: "Kartoflyaniki (gebakken aardappelballen)" ("Aardappelen, gebakken aardappelballetjes").
Hier ziet u hoe andere Wit-Russische gerechten eruitzien in een Engelse vertaling, die toeristen naar horecagelegenheden zal brengen.
Eerder publiceerde het ministerie van Handel, dat de beslissingen van de subcommissie voor de organisatie van het handelsgedeelte van het 2014 Wereldhockeykampioenschap uitvoerde, aanbevelingen voor cateringfaciliteiten. De instellingen hebben met name de wens geuit om ervoor te zorgen dat er een gevarieerd assortiment gerechten op het menu staat, waaronder minstens 10 gerechten uit de Wit-Russische nationale keuken.
http://www.interfax.by/article/1149379Selectie: 1. Salade met crackers. 2. Gerookte kaassalade. Knapperige salade met ananas en kip. Chinese koolsalade met kip. Italiaanse salade met ham, kaas en groenten. Salade met ei en ham.
Ingrediënten: Vlees - 500 gr. (Ik neem varkenshaas - een nette stuk) ui - 3 stuks mayonez - 200 g kaas - 200-300 g tomaten - optioneel gezouten peper groen - niet nodig Hoe om vlees te koken in het Frans.
Ingrediënten: Lavash - 1 stuk Kaas - 2 stuks. Eieren - 2 stuks Boter - 2 eetlepels Teentje knoflook - 2 stuks Dille - 5 gr. Koken: 1. Snijd de smeltkaas in dunne reepjes en klop de eieren goed. Knoflook is nodig.
Je hebt nodig: Ingrediënten voor een taart van 20 cent Deeg: 190 g bloemknijpsel bakpoeder een snuifje zout 60 g suiker 1 theelepel vanillesuiker 100 g boter 1 ei 4 eetl. Rum Vulling: 500 g kwark (vetarm) 2 el citroensap 15 gram aardappelzetmeel 2 eieren 1 theel.
http://migotovim.ru/retsept-belorusskih-blyud-na-angliyskom.html