logo

viooltjes

• Oud snaarinstrument

• Oud snaarinstrument

• Meerjarige tuinbloem

• "String" vrouwelijke naam

• g. altowka, alto; Muzikaal strijkinstrument, het gemiddelde tussen de terugslag en de cello. De skrypichnaya fifth (e) is gereduceerd en de bassok (s) zijn toegevoegd. Violist m. -Kah. violist, altviool en altvioolmuzikant. Cello rev. muzikaal viersnarig, gebogen instrument, op zijn plaats en geluid is het gemiddelde tussen altviool en basgitaar; het heeft dezelfde vier snaren als de alt, maar een octaaf lager. relatief eigendom van voor hem. Cellist m. de cello bespelen

• vrouwelijke naam: (Italiaans) violet

• de naam van de filmmaker Tarakanova

• de naam van de detective Tarakanova

• booggereedschap

• contrabas in het verre verleden

• contrabas in het verleden

• erwten te schillen

• naam van Finse smeltkaas

• naam van Finse smeltkaas

• voorouder van vioolinstrumenten

• plantaardige violette familie

• smeltkaas

• verscheidenheid aan Finse kaas

• oud (XV - XVII eeuw) snaarinstrument, snaarinstrument

• antiek snaarinstrument

• oud strijkinstrument

• antiek snaarinstrument

• snaarinstrument

http://scanwordhelper.ru/word/334036/0/2532478

viooltjes

Goede avond! Hallo, beste dames en heren! Vrijdag! In de uitgezonden hoofdshow "Field of Dreams"! En zoals gebruikelijk, voor het applaus van de zaal, nodig ik drie spelers uit in de studio. Dit is de taak voor deze tour:

Vraag: Pansies (Het woord bestaat uit 5 letters)

Antwoord: Viola (5 letters)

Als dit antwoord niet past, gebruik dan het zoekformulier.
We zullen proberen om onder 1.126.642 formuleringen van 141.989 woorden te vinden.

http://pole-chudes-otvet.ru/anyutiny-glazki-1

Viooltjes.

Goede avond! Hallo, beste dames en heren! Vrijdag! In de uitgezonden hoofdshow "Field of Dreams"! En zoals gebruikelijk, voor het applaus van de zaal, nodig ik drie spelers uit in de studio. Dit is de taak voor deze tour:

Vraag: Pansies. (Het woord bestaat uit 6 letters)

Antwoord: Violet (6 letters)

Als dit antwoord niet past, gebruik dan het zoekformulier.
We zullen proberen om onder 1.126.642 formuleringen van 141.989 woorden te vinden.

http://pole-chudes-otvet.ru/anyutiny-glazki

Pansies Skanvord

Viola - viooltjes

Spelling Analyse:
  • Viola - Word on In
  • 1 - Ik schrijf B
  • 2 - Ik schrijf I
  • 3e letter O
  • 4de letter L
  • 5de letter A
Opties voor vragen:
translateSpanWord

Kruiswoordpuzzels, skanvordy - een betaalbare en effectieve manier om je intellect te trainen, de bagage van kennis te vergroten. Woorden oplossen, puzzels samenstellen - logisch en figuratief denken ontwikkelen, de neurale activiteit van de hersenen stimuleren en tenslotte, met plezier, de vrije tijd uit de weg ruimen.

http://spanword.ru/words/97670-anyutiny-glazki.html

viooltjes

De laatste beukletter "a"

Het antwoord op de vraag "Pansies", 5 letters:
viola

Alternatieve vragen in kruiswoordraadsels voor het woord altviool

Voorouder van vioolinstrumenten

De betekenis van vrouwelijke naam (ital.) Violet

Contrabas in het verre verleden

Kaas met een muzikale naam

Oude (XV - XVII eeuw) snaarinstrument, snaarinstrument

Definitie van altviool in woordenboeken

Wikipedia woord betekenis in Wikipedia woordenboek
Viola - vrouwelijke naam (van (violet)). Sommige bronnen geven aan dat "Viola" een koosnaam is van "Violet".

Voorbeelden van het gebruik van het woord altviool in de literatuur.

viola Altayka, 'herhaalde Svetlana liefdevol, en in de dode taal verschenen er zachte melodieuze geluiden, zo onverwacht harmonieus met de onopvallende taiga, onzichtbaar op het eerste gezicht, de stille schoonheid van de taiga, met de diep verborgen heldere gevoelens van de jonge mannen en vrouwen.

Wanneer Kiran met altviool Northcat kwam gisteravond aan bij de verkiezingswake, er waren veel grappen over die score.

Al deze verhalen hebben bijgedragen aan het feit dat de verbeelding altviool leg een mysterieuze sluier, die een meer volwassen gedachte vervolgens tevergeefs zou zijn om te proberen te verwijderen.

Maar deze dromen altviool waren zuiverder, plechtstatiger dan die waar de meesten van ons zich aan overgeven.

En misschien, - zei de jongeman, zich omdraaiend en teder zijn hand op zijn hand leggend altviool, - voordat we je weer zien, zul je moeten lijden, de eerste en wrede beproevingen van het leven leren, begrijpen dat wat glorie geeft niet kan worden beloond voor het verliezen van het hart.

Bron: Maxim Moshkov Library

http: //xn--b1algemdcsb.xn--p1ai/crossword/1557893

Pansies, 6 letters, scanwoord

Het woord van 6 letters, de eerste letter is "F", de tweede letter is "I", de derde letter is "A", de vierde letter is "L", de vijfde letter is "K", de zesde letter is "A", woord voor letter "F", de laatste "A". Als u geen woord weet uit een kruiswoordpuzzel of een kruiswoordpuzzel, helpt onze site u de meest complexe en onbekende woorden te vinden.

Raad het raadsel:

De bron bevindt zich in de Noordelijke Oeral (misschien wist u ervan). Eerst loopt naar het zuidwesten, wordt de bergrivier genoemd. Dan haast zich naar het noorden, verwerft en vrede. Stromend stil naar de zee snel Hare Majesteit. Toon antwoord >>

Hij is op zoek naar een vuurtoren in de duisternis, omdat hij dat is. Toon antwoord >>

Naar verre dorpen, steden Wie gaat er met de kabel? Licht majesteit! Dat is het. Toon antwoord >>

Andere betekenissen van het woord:

Willekeurig raadsel:

Twee broers kunnen niet scheiden: 's Morgens op de weg,' s Nachts - op de drempel.

Willekeurige grap:

Ze praten er twee:
- Gisteren verzamelde ik 3 emmers champignons voor de schoonmoeder in het bos.
- Wat als ze giftig zijn?
- Wat betekent "plotseling"?

Skanvordy, kruiswoordraadsels, sudoku, trefwoorden online

http://scanword.org/word/11799/0/49878

Pansies Skanvord

Het antwoord op het scanwoord of kruiswoordpuzzel op de vraag: viooltjes

Rosa-mot, viooltjes, Viola-driekleur; | nedotaka, touchy, jumper, Impatiens noti tangere; | stinkende gouwe, geelmelk, Chelidonium majus

Violet In de cultuur van verschillende soorten als sier- en etherische olieplanten, inclusief geurig violet en Vittrok-violet, of tuinviooltjes

Letniki Pansies, asters, ijzerhard, anjers, Levkoy en anderen

http://www.c-cafe.ru/words/QueryB.php?QueryId=28846

puzzels
ONLINE

Komt naar de nieuwe Russische kleinzoon in het chalet. Hij loopt verdrietig, verveelt zich, weet niet wat hij moet doen. Nieuwe Rus zegt tegen hem:
- Kleindochters, en je neemt een pistool en gaat met de honden in het bos op jacht, misschien heb je plezier!
- En wat kun je, mam, leuk vinden, kun je niet zeggen?
- Wat ben je, in de natuur, voor wie ik houd, je kunt alles doen, ik zal niet liegen.
Een uur later keert de kleinzoon terug, tevreden, zijn ogen branden:
- Wauw, super, bedankt, grootvader, ik vond het zo leuk. Kun je dat nog steeds?
- Nou, natuurlijk kan je, ga!
- Hé, grootvader, heb je nog steeds honden?

Behang №481: Pansies

Hoe een afbeelding op puzzels te monteren?

Nadat de afbeelding is verdeeld in kleine fragmenten (puzzels) en in een willekeurige volgorde is gemengd, zal een van de puzzels in de rechter benedenhoek zich verbergen en in een witte cel veranderen. Om een ​​afbeelding te assembleren volgens de puzzels, "klikt" u met de muis op het gekozen fragment van de afbeelding en het zal onmiddellijk van plaats veranderen met een witte cel.

Het doel van het spel is om zo snel mogelijk een foto van de puzzel als geheel te verzamelen en in een kleiner aantal zetten, d.w.z. zorg ervoor dat alle puzzels op hun plaats vallen en veranderen in een enkele afbeelding. Zodra alle puzzels op hun plaats zijn, verschijnt het ontbrekende stuk van de afbeelding in plaats van de witte cel en kunt u de hele foto bekijken.

http://scanvord.net/pazly/481/index.php

viooltjes

Pansies worden ook vaak de violus genoemd en hun wetenschappelijke naam is Vitrokka violet. In de cultuur zijn er tal van variëteiten van grootbloemig violet, wat een complexe hybride is die wordt verkregen in de loop van vele jaren van fokwerk. Viooltjes zijn een zeer vertakkende plant van een compacte of semi-uitgespreide vorm, 15-40 cm hoog.De bloemen zijn groot, herhalen de vorm van een viooltje, tot 7 cm in diameter, solitair, zijn gevormd in de bladoksels. De kleur van de bloemkroon is gevarieerd: wit, geel, blauw, blauw, oranje, wijnrood, monophonisch of met verschillende lijnen en vlekken. Bloei van het vroege voorjaar tot het midden van de zomer. Veel moderne hybriden kunnen de hele zomer door bloeien.

Viooltjes worden veel gebruikt voor bloemdecoratie - geplant in geprefabriceerde bloementuinen en rabatgroepen of als stoeprand, in dozen op balkons en ramen, straatvazen. Gebruikt voor het inlijsten van tulpen, narcissen, in combinatie met andere vroegbloeiende biënnales - madeliefjes en vergeet-mij-nietjes.

Viooltjes kunnen worden gekweekt als bodembedekkers onder struiken en in boomstammen rond fruitbomen in tuinen, gekleurd op het gazon, ze zien er goed uit op steenachtige heuvels, op bloembedden. Geparfumeerde soorten zijn goed in kleine voorjaarsboeketten.

3904 keer bekeken, artikel bijgewerkt op 27-12-2006

http://www.altbuket.ru/dvuletnie-rasteniya/anyutini-glazki/

Barsky arrogantie en viooltjes (vaudeville)

"Barskaya arrogantie en viooltjes" - Russische vaudeville, omgezet uit het Frans, in de vertaal-remake van de auteur van D. T. Lensky.

Eerste druk: St. Petersburg, 1842 [1] [2] [3] (sommige bronnen beweren dat deze vaudeville in de jaren 60 opnieuw was gemaakt voor de Russische scene [4]).

inhoud

[bewerken] Basis

De basis voor de Russische vertaling was de Franse eenstemmige vaudeville "Marquis de Pretentey" (La marquise de Pretintaille) van toneelschrijvers J. Bayard (Jean-François-Alfred Bayard) en F. Dumanoir (Philippe-François Dumanoir).

Het complot was dat een oude vriend de markies de Pretentei bezocht, met wie de markiezin een eigen relatie had. De markies begon jaloers te worden en begreep de volle betekenis van zijn marquise. Dienaren speelden ook een ondergeschikte rol. Lees hier in het Frans.

Vaudeville werd opgevoerd in 1836 in het Paris Vaudeville Theatre [5]. De eerste uitvoerders van de hoofdrollen: Virginie Dejaze - de markies, Pierre-Frederic Houchart - Jean Grieve, Joseph Dormoy - de markies [5].

Vrolijke eenvoudige plot viel naar de Franse smaak, en de volgende productie vond plaats in hetzelfde jaar, 23 april 1836 in een ander Parijse theater - Palais-Royal (Théâtre du Palais-Royal) [5].

[bewerken] Vertaling

De Russische keizerlijke scène uit de eerste helft van de 19e eeuw was geliefd bij de Franse vaudeville. Omdat de Russische dramaturgie nog in de kinderschoenen stond, toen ergens in de adolescentie, en het Russische theater niet alleen werd geboren, maar ook veel vertrouwen had in de Russische samenleving, waren de vertaalde Franse zang goed voor meer dan de helft van het Russische repertoire. De louter letterlijke vertaling bevredigde het kritische Russische publiek echter niet altijd, die het podium al met hun eigen - Russische - evenementen wilde bestrijken. Daarom kwamen vertalers van vaudevilus met een bepaalde truc: door het Franse spel als basis te nemen, veranderden ze, zonder het hoofdperceel aan te raken, de namen van de personages in Russen en voegden ze enkele scènes van specifiek Russisch leven in de loop van de actie. Als gevolg daarvan kwam uit de pen van zo'n vertaler - niet zozeer een nieuw origineel werk, maar een soort van "koe met een zadel": Franse burleks a la Russisch leven met een vesting-systeem, of een mengsel van champagne en yoghurt. Deze werken worden nu de "echte Russische vaudeville" genoemd.

En aangezien het probleem van het auteursrecht de keizerlijke groep niet erg in de war bracht, vulde zo'n "echte Russische vaudeville" de Russische scene zeer goed.

Dmitry Timofeevich Lensky, een acteur van de imperiale groep Moskou, was een meester in dergelijke vertaal-aanpassingen. Als een goed opgeleide, geestige man, die een onvoorwaardelijk literair geschenk bezit, beloonde hij de personages van Franse stukken met typische kenmerken van Russische bar en slaven, voegde hij zijn eigen essay coupletten in verband met moderne publieke kijkers met Russische sociale bewegingen, evenementen, krantenpublicaties, enz. [1] - dit alles bracht het Franse verhaal dichter bij de Russische kijkers en de Vaudeville-vertalingen van D.T. Lensky werden als echt Russisch gezien, wat overeenkomt met de vitale processen van de Russische realiteit. Daarom bleken ze zowel voor het publiek als voor theatrale critici zo aantrekkelijk te zijn.

Dit alles is volledig in overeenstemming met de vaudeville "Barskaya arrogantie en viooltjes."

[bewerken] Samenvatting

[bewerken] Personages

  • Dementy Patrikeevich Chukhlymov, mijnheer
  • Julia Petrovna Chukhlymova, mevrouw
  • Narcissus G. Motylkov, haar verre verwant
  • Ivan Trifonov, een boer
  • Annie, een boerin
  • Maruska, tuinmeisje

[edit] Verhaallijn

Het lijfeigen meisje Annie wil met knappe Ivan trouwen. Waarom, wat is er aan de hand - voor de bruiloft is de toestemming van de meester vereist. En hij was boos op Ivan - hij houdt van de jacht en meer dan eens werd gezien als een vreselijke zaak - hij dreef hazen zonder de toestemming van zijn meester in de achtertuingaard. Want wat de meester over hem - oh, hoe bitter en wilde geen toestemming geven voor de bruiloft. De meester heeft echter één mannelijke truc: hij beloofde Anyuta om haar toestemming te geven als ze hem vandaag zou ontmoeten. Maar Anyuta heeft ook haar vrouwelijke trucjes, en ze vraagt ​​om bescherming van de dame. Maar ze heeft haar eigen problemen - haar oude vriend en familielid van Moths komt uit Frankrijk... En dan zijn er nachtelijke bijeenkomsten met vermommingen, verwarring en verwarring, en, natuurlijk, een happy end.

[bewerken] Kenmerken van het spel

Zoals te zien is in de plot, creëerde D. Lensky een werk dat absoluut Russisch was, waar de hoofdplaats werd gegeven aan een horige meisje, beledigd door een moreel onstabiele heer. De vrolijke vaudeville bracht sociaal acute problemen voor Rusland met zich mee: de kwestie van de afschaffing van de lijfeigenschap werd lange tijd in de samenleving besproken. Een licht grappige plot, als het ware, onbedoeld over dit onderwerp, waardoor een nieuw Russisch spel de aanwezigheid van elementen van satire geeft [1].

Trouwens, in de naam van een vaudeville is er een bepaald semantisch spel. Het feit is dat het stipje van de heer de oude naam is van de bloem van Lichnis of Chalcedony (een plant uit de familie van anjers) [6] [7].

En viooltjes zien eruit als viooltjes [8] [9].

Toeschouwers van de 19e eeuw zagen allereerst de "bloem" -naam van het stuk.

[bewerken] Premiere

De première van het toneelstuk "Barskaya arrogantie en viooltjes" vond plaats op 16 januari 1842 in de benefietprestatie van D. T. Lensky in het Moscow Bolshoi Theatre (Moscow Imperial Troupe).

De uitvoering werd lang bewaard in het repertoire. Onder de artiesten: S. V. Shumsky - Motylkov, E. I. Klimovsky - Ivan.

[bewerken] In de 19e eeuw

Het is welbekend dat vaudeville in verschillende steden werd gespeeld, en in de jaren 1840 scheen vooral de provinciale acteur Mikhail Arkadyevich Reshimov in de rol van Ivan, die al snel werd overgeplaatst naar de imperiale groep Moskou. Deze bewaarde krantenpublicaties. Recensent I. Filaretov schreef bewonderend over het werk van M. A. Reshimov in "Het repertoire en het pantheon van het Russische theater": "Hij (M. A. Reshimov als Ivan in het stuk" Barskaya arrogantie, of viooltjes ") fascineerde het publiek... volledig begrepen (rol), en dit diepe begrip werd gepersonifieerd in het spel, dat meesterlijk werd uitgedacht en meesterlijk werd uitgevoerd "[10].

De rol van Anyuta maakte haar debuut in 1865 in de dramafunctie van de St. Petersburg Imperial Troupe, die de balletles Vera Lyadova voltooide [11].

In 1912 werd de vaudeville van D. Lensky opnieuw uitgegeven [12].

[bewerken] Moderne producties

Deze vaudeville D. Lensky heeft een gelukkig landschappelijk lot. Onpretentieuze plot maakt het begrijpelijk voor elke kijker. En in perioden waarin allerlei "intellectuele problemen" worden geschrapt, wordt het vaudeville-genre vooral modieus. Zelfs vandaag de dag gaan veel theaters naar vaudeville over 'edele arrogantie en viooltjes'. In 1990 werd op basis van vaudeville een televisiefilm gefilmd (zie het begin van dit artikel).

In 1992 organiseerde het State Drama Theatre "Comedians" in St. Petersburg een enkele uitvoering van twee vaudevilles: "The Barskaya arrogance or pansies" van D. Lensky en "Trouble from the tender heart" van V. Sollogub [13]. De uitvoering van het studententheater van het Baltisch Instituut voor Ecologie, Politiek en Recht (BIEPP) werd met succes gehouden [14].

Fasen - veel. En dit is de meest welsprekende getuigenis dat vaudeville "Barskaya arrogantie en viooltjes" het publiek tweehonderd jaar na zijn oprichting behaagt.

http://cyclowiki.org/wiki/%D0%91%D0%B0%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D0%BF%D0%B5 % D1% 81% D1% 8C_% D0% B8_% D0% 90% D0% BD% D1% 8E% D1% 82% D0% B8% D0% BD% D1% 8B_% D0% B3% D0% BB% D0 % B0% D0% B7% D0% BA% D0% B8 _ (% D0% B2% D0% BE% D0% B4% D0% B5% D0% B2% D0% B8% D0% BB% D1% 8C)
Up